Tango to Evora
Čekam te, na mestu gde se mešaju vetrovi sveta, ravnih, golišavih
pustinja, najstrašnijih,kišnih, vlažnih prašuma, hladnih stena i
uzburkanih mora... Izgleda, da ću te čekati dugo. Dok ti ne pronađeš sve
prave reči da opišeš lepotu koja nas prati. Dok dokučiš, nedokučivo, i
dobro sve to ukoričiš. Čekaću tu poslednju knjigu, zapravo prvu knjigu.
Onu o ljubavi. Čak ću znati to i pre nego što mi je položiš u ruke. A
onda ću je raskoričiti i pustiti da je vetrovi raznesu na strane, i da
ih vode na svojim krilima sudbine, koja će nas, kako priroda nalaže, sa
svojim prilikama, opominjati na davne dane i zapovestima zarečenim jedno
pred drugim. Nadam se tvom osmehu, dok budemo gledali kako listovi
lete.Pa kao i da se reči te knjige, ikada mogu izgubiti..


Коментари
Постави коментар